Les noms d'animaux sont souvent présents dans des phrases phraséologiques. Dans le même temps, certaines propriétés inhérentes à un être vivant sont généralement mises en évidence, par exemple son apparence, sa taille ou son comportement. Mais dans l'unité phraséologique "répartition des éléphants", empruntée à la littérature russe, l'image d'un animal puissant a une signification ironique cachée.
Quelles qualités importantes d'un éléphant se reflètent dans les unités phraséologiques associées à cet animal ? Vous pouvez souvent entendre les expressions « piétiner comme un éléphant », « comme un grain d'éléphant », « un éléphant dans un magasin de porcelaine ». Ils se concentrent sur la taille de l'éléphant et sa maladresse. "Elephant" est parfois ironiquement appelé une personne grosse, massive et maladroite. Une telle comparaison est presque toujours offensante, même si très souvent elle reflète fidèlement les spécificités de la situation.
Mais en même temps, l'image d'un éléphant est présente dans d'autres combinaisons. Lorsqu'on parle de la distribution des avantages matériels ou autres, l'unité phraséologique « répartition des éléphants » est souvent utilisée. Cette expression est rencontrée pour la première fois dans le texte du feuilleton de Mikhaïl Zochtchenko "La vie est partout", publié en 1928. Cependant, l'expression "répartition des éléphants" est devenue vraiment célèbre après la publication du roman "Le veau d'or" d'Ilya Ilf et Yevgeny Petrov, qui est devenu incroyablement populaire parmi les lecteurs soviétiques.
Ostap Bender, le protagoniste du Veau d'or, s'est forgé la réputation d'un grand intrigant pour une raison. Que valait sa valise à elle seule, d'où Bender, avec la dextérité d'un artiste de cirque, commença un jour à sortir une variété d'objets devant ses compagnons stupéfaits.
Parmi le contenu de la mystérieuse mallette se trouvait une affiche lumineuse qui annonçait l'arrivée du célèbre prêtre de Bombay, dont le rôle était joué par Ostap Bender. Parmi les miracles promis au public, une affiche colorée contenait une indication de l'indispensable "matérialisation des esprits et distribution des éléphants". Avec la main légère des auteurs du roman, la phrase est allée au peuple.
La distribution des éléphants est évoquée lorsqu'ils indiquent la remise de cadeaux, de récompenses ou de prix, ce qui est massif. Le hic ici est que ces cadeaux luxuriants et volumineux, en fait, pour une raison quelconque, s'avèrent le plus souvent être de vaines promesses qui ne sont jamais entièrement tenues.
Il est probable que l'unité phraséologique « répartition des éléphants » ait également une base historique. Le fait est que dans les temps anciens, les armées d'un certain nombre d'États utilisaient des éléphants de guerre. Garder ces animaux, en prendre soin et se préparer pour le service était une lourde tâche pour le trésor public. Pour cette raison, les dirigeants individuels distribuaient parfois simplement des éléphants de guerre à leurs guerriers.
Les devoirs du nouveau propriétaire de l'éléphant comprenaient de s'occuper de "l'unité de combat", de nourrir et d'entraîner l'animal. Voici un autre sens supplémentaire de l'expression "distribution des éléphants": on peut en dire autant des cadeaux qui vous obligent beaucoup, ainsi que des désagréments indésirables liés à ces cadeaux et des travaux supplémentaires qui entraînent quelques dépenses.