La plupart des auteurs de dictionnaires explicatifs comprennent un virelangue comme une courte phrase syntaxiquement correcte, mais délibérément compliquée pour la prononciation. Pour une telle complication de la phrase, des mots sont sélectionnés contenant des phonèmes proches du son.
Virelangues dans la profession "annonceur"
Les virelangues ont acquis une importance particulière dans les activités professionnelles des annonceurs. Une personne qui cherche à occuper son créneau dans des activités liées au besoin de parler magnifiquement, rapidement et surtout correctement, en plus d'étudier les dictionnaires orthoépiques, devrait se concentrer sur le travail de la diction. De nombreuses langues, dont le russe, ont leurs propres mots difficiles à prononcer. Parfois, il est difficile non seulement de les prononcer rapidement, mais aussi de les prononcer par syllabes. Et ici, les virelangues sont le simulateur principal. La répétition constante de virelangues à la vitesse la plus élevée possible pour vous vous permettra d'automatiser la prononciation de mots aussi difficiles à prononcer. Ce n'est pas pour rien que Vladimir Dal cite un tel synonyme de virelangue comme virelangue. Le véritable but des virelangues est précisément d'atteindre la pureté, la clarté, la clarté de la prononciation.
Types de virelangues
En russe, on distingue les virelangues simples et complexes. Un exemple de virelangue simple est la phrase « Derrière les collines, il y a une colline avec des coolies, je vais sortir sur la colline, je vais corriger le sac ! encrer . Plus complexe est le virelangue: « Est-ce du colonialisme ? « Non, ce n'est pas du colonialisme, mais du néo-colonialisme ! Lors de l'entraînement à la diction afin d'atteindre le professionnalisme, des virelangues plus difficiles à prononcer sont utilisés.
De plus, les virelangues sont écrits sous une forme à la fois poétique et prosaïque. Les premiers sont plus pratiques pour la mémorisation et sont plus souvent utilisés dans la pratique de l'orthophonie. Par exemple, le virelangue « White Marina / Hidden in framboises. / Sorti de framboises / Krasnaya Marina "a une forme poétique, et le virelangue" Le contrôleur de la circulation Ligures réglementé en Ligurie "a une forme prosaïque.
De plus, dans un certain nombre de virelangues, un scénario est visible. De tels virelangues sont conçus pour un public d'enfants. Leur but n'est pas seulement de travailler la prononciation correcte, mais aussi d'attirer l'attention des enfants.
L'une des classifications des virelangues est leur division en catégories d'âge. Certains virelangues sont conçus pour les enfants et le reste pour les adultes.
Une couche séparée est composée de virelangues proverbiaux. Par exemple, le virelangue « Je l'ai signalé, mais je ne l'ai pas signalé, mais j'ai commencé à le signaler, l'a fait » est également un proverbe dont le sens direct est « tout est déplacé, sans succès ».