Il existe un lien étroit entre les noms féminins et le nom des fleurs. En Europe occidentale, les noms Rose, Lily et Margarita (marguerite) sont populaires. Cela est dû à la mention des roses, des lys et des marguerites dans les Écritures. Mais les filles n'étaient nommées "fleurs" que dans des cas exceptionnels. Habituellement, ils baptisaient selon le calendrier.
Instructions
Étape 1
Dans les pays d'Asie et d'Orient, les parents d'enfants sont plus libres dans le choix des prénoms. Il existe deux formes de mots connus du jasmin. En arménien, le jasmin se dit "Hasmik", en arabe "Yasamine". L'expression "grenade fleurie" en Azerbaïdjan se prononce en un mot: "Gulnara".
Étape 2
Fleurs de la Méditerranée dans les prénoms féminins
Dans la péninsule arabique, en Inde, dans les pays du Moyen-Orient, la floriculture est pratiquée depuis plusieurs milliers de siècles. Le nom féminin Rose a de nombreuses formes: le turc Varda sonne dans la langue arménienne Vard; il y a un nom spécial pour la rose sauvage - Abal; les Arabes disent de la rose: "Rauza".
Les Espagnols et les Italiens utilisent Rosita et Rosella.
Étape 3
Dans les pays méditerranéens, la Susanna habituelle (chez les Juifs - "Suzanne") vient du nom du lys. Le deuxième nom de la fleur "Lilian" est latin. Du latin, les mots sont descendus jusqu'à notre époque: Rose, Rosalia, Rosina, Mimosa, Melissa, Malva, Laura, Laura (laurier), Camellia, Camilla (camomille), Dahlia, Violetta (violette, mais Oia est une violette parmi les Grecs), Viola (violette en roumain), Azalée, Enola (magnolia).
Étape 4
Noms féminins indiens et asiatiques
En Inde, les filles sont appelées par des noms: Padma (lotus), Kiri (fleur d'amarante), Malati (jasmin). En langues turques et en arabe: Lala signifie coquelicot ou tulipe, Banafia - violette, Rauza - rose, Rayhan - basilic, Shushan ou Chulpan - le nom d'une tulipe.
La mystique "fleur de lune" a un nom spécial: Aigul (la gloire du matin). Le nom Aigul est commun dans tous les pays musulmans.
Étape 5
Les noms slaves avec de telles coïncidences sont très rares. En polonais, une fille et une violette s'appellent Iolanta. Les basilics (lui et elle) dans les anciennes croyances slaves sont des elfes qui gardent les épillets. D'où Vassa, Vasilisa. La Veronica magnifiquement fleurie est aussi appelée la chaussure Vénus. La plante Ivan da Marya est connue. On croyait qu'il avait deux fleurs différentes. Kupava (nénuphar) gardait, selon la légende, la pureté de l'eau. En ukrainien et en polonais, le nom Ruta coïncide avec le nom de la mauve veloutée, mais il a aussi un troisième sens: "ami".
Étape 6
L'anglais est riche en noms de « fleurs ». Les mots fréquemment utilisés sont Mai (fleur d'aubépine), Pétunia, Chrysanthème (chrysanthème), Clématite, Cassia (cannelle), Anis, Amande (amande), Alissa (alissium), Lavande, Kalantia (Kalanchoe), Barbara (épine-vinette).
Étape 7
En japonais, les filles portent le nom de glycines (Fuji), de nénuphars (Ren), de nénuphars (Yuri), de chrysanthèmes (Kiku). En Chine, le chrysanthème s'appelle Ju et l'orchidée s'appelle Zhilan. Les mêmes mots sont utilisés comme noms féminins.